Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - kyo tzo pa eit - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - baroukh haba / brouha aba-a - swaagat / aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - yôkoso - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - 환영합니다 - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam -

Τετάρτη 14 Δεκεμβρίου 2011

25ετία παλαιών Στρκών."Δεν υπάρχει πρόβλημα",λέει το ΓΕΕΘΑ.Τι λέει η ΑΝΕΑΕΔ



Η ανάρτηση του εγγράφου του ΓΕΕΘΑ από το Onalert με το οποίο γινόταν αναφορά στην 25ετία προκάλεσε πραγματική θύελλα αντιδράσεων μέσα στη νύχτα! Το ενδιαφέρον των στρατιωτικών για όσα αναφέρονταν στο έγγραφο αυτονόητο και απολύτως δικαιολογημένο.

Η πρώτη ανάγνωση από στρατιωτικούς εν ενεργεία και απόστρατους ήταν άκρως απαισιόδοξη.Όπως είπαν στο Onalert πρόκειται για “υιοθέτηση πλήρους εφαρμογής των δυσμενών διατάξεων του νέου νόμου περί ιεραρχίας (Ν.3883/2010) και στους παλαιούς στρατιωτικούς ,την ανατροπή των ασφαλιστικών - συνταξιοδοτικών διατάξεων για όσους έχουν συμπληρώσει 25ετία μέχρι την 31-12-2012 και την παραμονή στο στράτευμα, για όλους (παλαιούς και νέους στρατιωτικούς, ακόμη και για αυτούς που ήδη θεμελίωσαν ασφαλιστικό - συνταξιοδοτικό δικαίωμα) μέχρι 40ετούς πραγματικής συντάξιμης υπηρεσίας αντί 35ετίας που ισχύει με το Ν.2439/1996". Άποψη που φαίνεται ότι γίνεται δεκτή και από ανθρώπου του ΣΥΣΜΕΔ.

Τι ακριβώς λέει το έγγραφο;
Διαβάστε το ολόκληρο εδώ.

Τι λέει η ΑΝΕΑΕΔ
Λίγη ώρα μετά ήρθε μια πιο “αισιόδοξη” ερμηνεία από την ΑΝΕΑΕΔ σύμφωνα με την οποία “ενώ γίνεται μνεία και προτείνεται (γενικά και αόριστα)
κάποια αλλαγή του ασφαλιστικού καθεστώτος (με την παύση διακρίσεως σε αυτούς που συμπληρώνουν 25ετία μέχρι 31-12-2012 σε σχέση με τους υπολοίπους), υπάρχει η επόμενη παράγραφος που αποκαθιστά τα πράγματα (και είναι και το εύλογο - σωστό), διατηρώντας για τα στελέχη το δικαίωμα της υποβολής αιτήσεως αποστρατείας, που θα θεωρείται ως καθεστώς "ευδοκίμως τερματίσαντες τη σταδιοδρομία τους" (και ίσως εξαιρεθούν του επαίσχυντου άρθρου 1 παρ.10 του νόμου 4024/11).

Σημειώνεται βέβαια πως αν είναι αυτές οι προθέσεις και όχι η αλλαγή του ασφαλιστικού καθεστώτος των Στρατιωτικών (μετά την ήδη πρόσφατη τροποποίησή τουμε εξομειώση με το αντίστοιχο του Δημόσιου τομέα και σε μερικούς τομείς οπως π.χ. η αναγνώριση πλασματικών ετών, τη δημιουργία δυσμενέστερου καθεστώτος για τους ενστόλους), θα πρέπει να υπάρξει και μια ανδρομικότητα στην εφαρμογή ,για να μην βρεθεί ένας μη ευκαταφρόνητος αριθμός αποστράτων στελεχών που θα εξακολουθήσουν να πληρώνουν το τίμημα (-40%) λόγω της "ατυχίας" τους... να είναι κάτω των 55 ετών”.

Το βέβαιο είναι ότι υπάρχει πλέον μεγάλη καχυποψία για το τι σχέδια υπάρχουν για την 25ετία
http://www.onalert.gr/



Share

tweeter

Our Banner

ΚΑΛΩΣ ΗΛΘΑΤΕ

Καλώς ήλθατε-Welcome-welkom-mirë se vini- welkomma- ahlan wa sahlan- bari galoust- xos gelmissiniz -i bisimila - akwaba - ongi etorri - Шчыра запрашаем - swagata - amrehba sisswène - ani kié - dobro došli - degemer mad - добре дошъл - - benvinguts - bonavinuta - dobrodošli - vítejte - velkommen - welkom - bonvenon - tere tulemast -gabitê - vælkomin - tervetuloa - welkom - bienvenue - wolkom - binvignut - benvido -herzlich willkommen - eguahé porá - mikouabô - bienvéni - / brouha aba-a - aap ka swaagat hein - üdvözlöm - velkomin - nnoo / i biala - selamat datang -fáilte - benvenuto - - amrehva ysswène / l'aaslama - chum reap suor (formal) / suor sdei (casual) -murakaza neza - - nodé - bi xer hati - gnindi ton hap - gratus mihi venis - laipni lūdzam - benvegnûi - boyeyi bolamu - sveiki atvykę - welkum - wëllkom - dobredojde - tonga soa -selamat datang - swagatham - merħba -haere mai - miawezon -tavtai morilogtun (Тавтай морилогтун) - ne y waoongo - namaste - velkommen - benvenguts - khosh âmadid (formal) / khoshumadi (informal) -witaj (sing.) / witajcie (pl.) -bem-vindo - mishto-avilian tú - bine ai venit (sing.) / bine aţi venit (pl.) - добро пожаловать - afio mai, susu mai ma maliu mai - benènnidu / beni benìu - fàilte - dobrodošli - karibu - wauya (plural: mauya) - bhali karay aaya -aayuboovan - vitame vás / vitajte - dobrodošel (to a man) - zupinje z te videtite - bienvenido - karibu - välkommen - härzliche wöikomme -maligayang pagdating - maeva / manava - nal-varravu -rahim itegez - swagatham -ยินดีต้อนรับ - malo e lelei - hosgeldiniz - gazhasa oetiśkom - laskavo prosymo -khush amdeed - hush kelibsiz - chào mừng - bénvnou (bénvnowe) / wilicome -croeso -bel bonjou - dalal ak diam - ékouabô / ékabô

(Ιf you want, you can use our website translator)